Mara Biehrai mopathipa Bu a pua haw – Laiu Fachhai

ALYNA BIE – Tanoh, Abeipanoh, Thlarâh 10, 2023 noh ta Mara Biehrai Mopathina Einona, Mara RV 22 cha ECM Siaha Vaihpi Achhyna o liata Abeipa lâ hlâ thei hapa châ ta, Abeipa Zehôvâh eima Khazohpa moh cha reithaipa ta y mawh sy! Mara RV 22 tahpa he Mara Biehrai Revision 2022 tahna châ ta, tahmâno he ECM Bookroom New Colony nata ECM Office Siaha Vaihpi zy liata bu kha ta tlaw 300 ta zua haipa a châ.

Mopathina raihria liata tha miah patlôpa ta miah khokhei ei ta, thlah miah a chhâpatuhpa Evangelical Church of Maraland (ECM), Congregational Church of India Maraland (CCIM), Mara Evangelical Church (MEC), Bapatist Association of Maraland (BAM) nata khizaw râh nanopazy liata Mara Awnanopa nôpawzy nata sahlaozy hnohta Chief Translator nata Checking Committee memberzy ta alyna bie eima reih hmeiseih.

Sôh nata hriatuhpazy a patohpatia via chaipa ECM chô liata eima ly pachai. Kyh toti ta miah bao ta, miah atymâkheituhpa, Bible Society of India liata Senior Translation Advisor Machâ Vanlaltlana Renthlei chô liata alyna bie reih pi ta, Bible Society of India Shillong Translation Center liata Director nata hriatuhpazy nata BSI Hqrs Bangalore liata General Secretary, Translation Director nata hriatuhpa zydua chô liata alyna bie eima reih. BSI Aizawl Auxiliary Secretary nata hriatuhpazy chô liata chhao alyna bie eima reih hra.

MARA BIEHRAI MOPATHINA EINONA SIEKHEIZIE

Mara Biehrai he, Biehrai Parohpa nata Biehrai Thiehpa pakaohpa ta kô 1956 ta papuapa châ ta, eikhano ta Chin-Kuki-Lushai ama za tahpa, India Maw-Nochhi, Chin State (Myanmar), Northern Rakhine State (Myanmar) nata Bangladesh Chittagong Hill Tracts zy liata a pahrâpa tlâh râh chyhsa reihzy hry liata a pua tua chaipa Biehrai a châ. Kô 1956 Edition kha Lakher Pioneer Mission missionary-zy paliepa châ ta, Pupa N Sâro ta a bao ei. Cha cha mopathipa châ ta, 1972 ta papuapa a châ. 1972 Edition kha mopathina eikhana a châ. Mopathina eikhana liata mopathituhpazy cha, a tôhpi viapa ta tlyzaw râh lâ a sie hapa Rev Ithra Tluma nata Rev J Haotha zy châ ei ta, Revds Hrâtlu Nohro, T Laikai, K Itei nata mohropazy chhao amâ hlao. Rev Dr T Laikai cha Chief Translator ta 1968-1972 chhôh a chakao.

Tahmâ ta mopathipa he mopathina einona châ ta, tahmâ ta Chief Translator nata Checking Committee sahlaozy heta kô 2016 khophie tawhta eima hria pathao. COVID-19 hripipa daihti, kô no chhôh Checking Committee â tyu thei leina daihtizy thypa a châ khiahta cha, patlôna taihta kô palih hriapa tlupo a châ.

Chief Tranlator ta Biehrai Parohpa mohpado tua cha, a mopado chiehpazy cha Checking Committee ta a mopado chanei lymâ. Pinô Lynn H Ngôhei nata Pinô C Parte zy ta Biehrai Thiehpa mohpado tua ei ta, ama mopadopazy cha Chief Translator ta moh khai heih ta, a eithôhna ta Checking Committee ta a mopado heih.

Seminar chhao a kawh kawpa ta eino pahruapa a châ. A eikhana cha Mara Autonomous District Council Board of Mara Literature nata a pakaohpa ta MADC Forest Hall liata hneipa châ ta, ECM Pastorzy nata Local Church vyuhtuapazy nata CCIM vyuhtuapazy hruapa ama châ. Mara Biehrai he Mara Classical Literature a châpa vâta Biehrai liata Mara reih hmâzie awpa kyh reipahmaoh via chaipa a châ. A einona liata cha ECM nata CCIM Pastor nata Local Church vyuhtuapazy hleikhô ta MEC nata BAM vyuhtuapazy chhao hruapa châ ei ta, Siaha Vaihpi achhyna o liata hneipa a châ. Seminar einona liata cha, mohzy nata paliezie pha via awpa ta pachâpazy reipahmaohpa châ ta, Seminar a hlaopa hluh via syulyu ta pha ama tahpazy hmâpa châ ta, a hluh via ta pha ama tah leipazy cha siesaipa a châ.

Pakhona ta, “chakeihbarôhhneipa” tahpa he a biesâ a pasi hleikhô ta, chhopasiana moh a châna y ta, chavâta Checking Committee ta cha, barôh a hneipa chakeih a châna lâ tawhta, keihpi, keihchhoh, keihvyh tahpa hmâzie zipa ta, “keibarôh” tah awpa ta a pahrua. Châhrasala Seminar a hlaopa hluh via ta “chakeihbarôhhneipa” hmâ pazao awpa ama khoh via hapa vâta, he moh he hmâ pazaopa châ ta, a liah liata “h” zy deikua siesaipa ta “chakeibarôhneipa” tahpa ta sopa a châ. Cha hawhna chata “khihnahrâh” tahpa chhao, Hebrai, Krikâh nata Mongyuh reih liata “kingdom” yzie zipa ta, “abeinarâh” tah awpa ta pahruapa châ ta, châhrasala a hluh via ta “khihnahrâh” ama khoh via hapa vâta, a liah liata “h” zy siesaipa ta, “khinarâh” tahpa ta so pazaopa a châ. Âthaona 1.1 liata, “Âthaona liata Khazohpa ta alei nata avâ tao ta” tahpa chhao, Hebrai Biehrai reizie nata 1956 Edition liata paliezie hawhta, “Âthaona liata Khazohpa ta alei nata avâ paysa ta” tah awpa ta pahruapa a châ. Châhrasala a hluh viata “tao” hmâ pazao awpa ama khoh via hapa vâta, “tao” hmâ pazaopa châ ta, a ry (footnote) liata, “He liata ‘tao’ he a y leipa tawhta paysapa reina a châ” tahpa ta chhopasiana chyupa sopa a châ.

Chatanachata Mopathina Einona Draft nata Checking Committee ta a mopadopazy cha Thlarâh 6, 2022 noh ta patlôpa châ ta, ECM Assembly Publication Board (Thlarâh 7, 2022 Meeting) nata Christian Communication Committee (Thlarâh 9, 2022 Meeting), ECM Assembly Executive Committee nata Assembly (New Colony 2023) zy paryhsana ta chhuh awpa ta pachhuapanohpa a châ. Proofreading nata tao awpa peimawhpazy tao awpa ta, Chief Translator nata Checking Committee member pano, Machâ MC Pabei nata Machâ Pachi Hlychho zy cha Thlarâh 14, 2022 ta Siaha puasai ei ta, Thlarâh 16, 2022 noh ta BSI Aizawl Auxiliary Secretary amâ pakyh. Thlarâh 17, 2022 ta Aizawl tawhta Shillong lâ sie ei ta, Proofreading nata tao awpa hropazy ama hria pathao. Hnôhlâ ta Rev Thylua Hlychho a zu thlu ei. Pinô Lynn H Ngôhei nata Pinô C Parte zy chhao Siaha tawhta Internet hmâpa ta proofreading rai ama hria hra. Thla no hlei proofreading rai ama hria khai tawhta Machâzy nata Rev Thylua Hlychho cha Mara râh lâ a lie ei ta, Chief Translator deikua cha tao via awpazy a y chypa vâta Di thla 17, 2022 taih a châh patlua. Di 15, 2022 noh ta Shillong Translation Centre liata hria awpa zydua cha patlô khaipa a châ.

Hetana heta Mara Biehrai Mopathina Einona cha a chhâh chhâh ta hriapa a châ:

  1. Draft Revision (Chief Translator, Pinôzy Lynn H Ngôhei nata C Parte)
  2. Draft Revision Checking (Checking Committee)
  3. Final check on words, spellings, quotations, punctuations, markers, verse numbers, parallel passages, etc (Chief Translator nata BSI Senior Translation Advisor)
  4. Proofreading of the final text (Rev Thylua Hlychho, Machâzy C Pabei nata Pachi Hlychho)
  5. Proofreading liata padopazy Computer ParaText liata pangia heihna (Chief Translator)
  6. Computer Typesetting (BSI Shillong Translation Centre)
  7. Typesetting Proofreading (Pinôzy Lynn H Ngôhei, C Parte, Chief Translator)
  8. Approval of Typesetting (Chief Translator)
  9. Dummy copy (BSI Headquarters, Bangaluru). He he Biehrai Bu a châ nawpa hawhta sample copy taopa a châ.
  10. Approval of Dummy Copy (Chief Translator tao awpa châ ta, a daihti ta â chu khao leipa vâta, Rev Thylua Hlychho hnohta biehneina piepa châ ta, Rev Thylua Hlychho ta Dummy Copy apyhna moh a roh)
  11. Printing & Publication of Mara RV 22 by the Bible Society of India. BSI ta Biehrai paliepa nata mopathipa chhuhna kyh liata a siekheizie:
    Missionary Print (First Print): Copy 2000
    Reprints (chhuh chaneipazy): Copy khohpa zie.
  12. Chhuh heih tita cha, Zisu Krista biereipazy a saihpa ta sopa ta papua awpa chhao patohpatiapa châ ta, a bu chyhpata (pocket size) nata Maisâh Biehrai (a châ lai viapa ta taopa Biehrai bu laipa) zy chhao papuapa a châ aw. Online (mobile phone, computer) ta rei thei awpa chhao taopa a châ aw.

Mara Biehrai 1972 Edition nata Hebrai Biehrai (Biehrai Parohpa) nata Krikâh Biehrai (Biehrai Thiehpa) nata Mongyuh Biehraizy mo pakaohpa châ ta, â do chaipa ta pahnopa nata pachâpazy hawhta Mara RV 22 liata sopa a châ. Mongyuh reih Biehrai a saohiah viapazy cha, English Standard Version (ESV), King James Version (KJV), New International Version (NIV), Jewish Publication Society (JPS Old Testament), New Revised Standard Version (NRSV), American Standard Version (ASV) zy châ ei ta, version hropazy chhao a saohiahpa a châ hra. Chazy liata a sia to leipa khiahta cha, Mara Biehrai 1956 Edition, Mara Biehrai Centenary Edition (2005), Adoniram Judson paliepa Burmese Biehrai, Mizo Biehrai nata Lai Biehrai zy liata kheihta ma ama so tahpa chhao mo pâ tyhpa a châ.

A ry liatapazy he Mopathina Einona liata hria viapazy a châ:

  1. Paliezie doleipazy padopa a châ:

Paliezie doleipa a y hôlô. Pakhona ta, Zawna 4:11 liata, Ninivâ khihpi chhôh liata a chavei nata a chachâh ku chhao a pahno leipa (hawti) thy kha nata sâh no (12,000) ypa hawhta 1972 Edition liata soh ta, reih thabypa liata hawti maluh ziepa a reipa thy hrawh hleino (120,000) hawhta sopa a châ.

  1. Mypazy pahlaopa a châ:

Pakhona ta, Zeremiah 23:29-na bie, “Ei bie cha mei hawhta châ ta, lôpanô a pakeichheih khai theipa syulô hawhta châ vei ma? ABEIPA ta a tah,” tahpa biezy he 1972 Edition liata y vei. Pahlao hapa a châ. My hropa hluhpi y ta, chazy cha pahlao khaipa a châ.

  1. Bietlâh (sentence) pasi tupazy cha bietlâh miano miathôh ta pachhaihpa châ ta, a bie a khiakhipazy patlâsapa a châ:
  2. Mara reih rozie thiehpa, “h” nata “â” nata “ie” zy hmâ nawpa kaozy liata hmâ khaipa a châ:

Ao hnaipa ‘doh’ ao ngiana ‘h’ hmâna kyh liata deikua cha, biekawh miano tawhta chô lâ a hneipa biesâzy liata biekawh zydua cha â hnai khai ha khiahta cha, rei chhei thai lei awpazy liata cha, a liah liata biekawhzy liata “h” so leipa ta, biekawh chhâna liata “h” ngâlâh sopa a châ. Mara reih aony he miathôh ngâlâ y leipa ta, Doh nata Ray aonyzy likah liata Doh ao khophiepa a y. Chavâta Doh ao khophiepazy liata cha “h” sopa châ vei. Pakhona ta, “rônah” liata “rô” he Doh ao khophiepa châ ta, chavâta “rô” liata “h” so byuh vei. “A” châchiah (vowel) pachhohpazy liata chhao, “h” sopa châ vei. Pakhona ta, “sadô” biesâ liata “sa” biekawh liata “a” he “a” pachhohpa a châ hleikhô ta, Doh ao khophiepa châ ta, chavâta “sa” liata “h” so byuh vei. Ao hnaipa Doh ao hmâpa vâta “h” nata “h” a pazi awpa a châ tita, rei chhei thei awpa a châ leipazy liata cha Doh ao biekawh liata “h” siesaipa a châ. Pakhona ta, “Râhhmâhpa” tahpa hawhpa biesâ liata cha, “râh” liata “h” he siesaipa ta, “râhmâhpa” tahpa ta sopa a châ. Suffix “na” nata “pa” ta a chhâpazy liata deikua, “na/pa” a vaw daihpa liata aony hnaipa “h” a y khiata cha siesaipa châ vei.

Pakhonazy: Tôhkahlôhpa = Tôkalôhpa, Thlahlôhna = Thlalôhna, Hmeihseih = Hmeiseih, Rôhnah = Rônah, Khihnahrâh = Khinarâh, Nahthlie = Nathlie, Râhhmâhpa = Râhmâhpa, Dâhhaw = Dâhaw, Tahlaihlih = Talailih, Rohpahâhpa = Ropahâhpa, Nohthlahpa = Nothlahpa, etc, etc.

  1. Sy, suh vy, mah y, muh vy:

Byhnâ awna nata khokheina biezy liata “se” tahpa he Mara reih siezie châ vei. Chavâta Mara reih siezie viapa zipa ta, “sy, ei sy, suh vy, mawh sy” tahpa ta pananopa a châ. “Teh” nata “teh u” tahpazy chhao, a bie yzie zipa ta, “tua, tua u, mah y, muh vy” tahpa ta pananopazy y ta, a bie yzie mopa ta, “teh, teh u” tahpa ta so pazaopazy a y hra.

  1. Hlaphôhzy cha hlaphôh a châna hawhta, Mara reih hlaphôh siezie zipa ta sopa châ ta, Machâ reihzy chhao a byuhna liata hmâpa a châ:

Biehrai biezy he reihchâ chi thôh, phôhpa (narrative/prose), dâh/ryhpa (law) nata poetry (hlaphôh) roziezy hmâpa ta ropa a châ. Hebrai Biehrai Hlaphôh (Biblical Hebrew Poetry) kyh reih pakawh via sih la:

Hebrai Biehrai (Biehrai Parohpa) hluhpi cha, hlaphôh a ngia ngaitapa ta ropazy a châ. Hebrai Biehrai hlaphôh ta meter (hla tlâhzy liata ao pasi, ao pachhoh palyupa), rhyme (hla tlâhzy chhâna ao parozie palyupa) nata syllable (hla tlâhzy liata biekawh ziepa palyupa) zy pahno ta, châhrasala hlaphôh phi tita, meter, rhyme nata syllable zy hmâpa ta phi awpa ta a chahrysa vei. Hebrai hlaphôh cha siezie nata saizie alyupa (parallelism) hmâpa ta phipa a châ via. Hebrew Parallelism chi thôh a y: Synonymous parallelism (hmo alyupa), antithetical parallelism (hmo achakhiapa) nata synthetical parallelism (bie nata pachâna hmahsie laihpa ta a degree a sâh via laihpa ta, biechhâna tlôpa) zy a châ.

Synonymous parallelism (Hlazy 78:36-37):

Ama pakah ta papyupahly pakhei ei ta,
Ama paleih ta haipa bie ama rei thlu tyh.
Ano liata ama palôh a i leipa ta,
A biehrai liata ngâ a chhih veih ei.

Antithetical parallelism (Hlazy 34:10):

Chakeibarôhneipa lochopazy a phahlapa ta ama nodi ta,
ABEIPA a tluatuhpazy deikua cha hmo phapa ky aw veih ei.

Synthetical parallelism (Hlazy 19:7-10):

ABEIPA ryhpa cha phapaki ta,
Hro a taopathi;
ABEIPA bieraopa cha ngâ a chhih ta,
Ahrupa a pasosa.

ABEIPA pachuna cha a do ta,
Palôh a palysa;
ABEIPA biepiepa cha khaih ta,
Mo a pavâsa.

ABEIPA china cha pathaih ta,
Chhâzaw châta â daih;
ABEIPA ryureina cha hmeiseih ta,
A sia paki.

Chazy cha ngôh hlâta kho a chhih via ei ta,
Ngôh suapa hlâta ama sôh via;
Kheihti hlâta thlôh via ei ta,
Kheihthlawh hlâta ama thlôh via.

Parallelism hleikhô ta, Hebrai hlaphôh ta a hmâ khoh kawpa miakha heih cha, Acrostic Poem a châ. Acrostic Poem cha Hebrai Châhnawh (Alphabet) zydua hmâpa ta, hlaphôh phipa a châ. Biehrai Bo miakha liata a châh athaona biesâzy liata châsâ (letter) hmiatuachaipazy cha, Hebrai châhnawh liata châsâzy â pazipa ta paziahpa ta phipa a châ. Hlazy Nuhby 119-na nata hla hropa thokha chhao Acrostic Poem ta phipa a châ.

Mara hlaphôh hmâpa ta pakhona (A Aw B CH …):

A y leipa ahmawh achyh,
Awhta hmah a siesao thei lei,
Boby hmah a thie thei lei tlai cha,
Chi ei chi ta namâ chalyu.

  1. Nuby hluhpazy cha a bie ta châ leipa ta, a nuby ta sopa a châ:

Marapa heta nuby a thy taih dei eima hnei. Chavâta a thy chô lâ cha, thy sy khazie ma, thy za khazie ma, thy sâh khazie ma, thy thy khazie ma tahpa ta rei laihpa a châ. Thysy, thyza, thysâh, thythy tahpazy he a moh châ vei. A thy ta thy khazie ma tahpa reina a châ. Chavâta he hawhta reizie a hmâh khohpazy ta cha ama hmâh lymâ thei. Cha nota, nuby a hluh nahta cha, thysy, thyza, thysâh, thythy tahpa zy he pahno thai awpa châ khao tyh vei. Chavâta Mara, English nata Hindi (Pali) zy hmâzie la pakaohpa ta mia, sy, za, sâh, lo, milia, karaw, bilia, tilia, zilia tahpa ta hmâ awpa ta pahruana zy y ta, a hmâh pathaopazy chhao ama y. Châhrasala he reizie he hmâ hluhpa châ mâh vei. Cha dei châ vei. Mara Biehrai a hmâhpa Nochhi Mara lâ nata Notla Mara lâ nuby reizie a lyu vei. Notla Mara lâta ‘sâh’ he, Nochhi Mara lâ cha ‘thy’ a châ haw. Chavâta maluhzy paziahpa a châ tita nata nuby laipa, sâh tawhta chô lâ cha, a bie ta so leipa ta, a nuby ta sopa a châ.

“Ninivâ khihpi, a chhôh liata chavei nata chachâh ku chhao a pahno leipa chyhsa 120,000 nata sahroh hluhpi yna khihpi, hao khihpi rônahpa hao ngiachhie aw va na ma?” tah ta (Zawna 4:11).

  1. Biehrai liata mohzy Mara reih siezie ta sopa a châ:

Bible Society siekheizie hawhta Biehrai liata mohzy cha, Mara moh siezie ta châkô (consonant) ta pachhâsa tlâ leipa ta, châchiah (vowel) ta pachhâsa khaipa a châ. Biehrai Parohpa (Hebrai Biehrai) nata Biehrai Thiehpa (Krikâh Biehrai) liata mohzy (proper nouns/names) he, Biehrai a paliepa reih to ta âmo reih ta ama rei thai nawpazie ta âmo reih siezie nata lozie ta ama soh khai. Mongyuh-nah (English) chhao ta, Biehrai liata Hebrai reih nata Krikâh reih mohzy cha, cha hawhta tao hra ei ta, âmo Mongyuh reih siezie ta ama soh khai hra. Hebrai nata Krikâh reih a thai leipazy ta âmo reih ta Biehrai ama palie tita, Mongyuh reih nata reih hropa Biehraizy liata mohzy cha âmo reih siezie nata lozie ta ama pady pachhuah heih. Mara Biehrai chhao, cha pyzy liata â hlao hra. Cha cha Mongyuh reih ta “transliteration” ama tah. Translation (paliepa) châ leipa ta, transliteration châ ta, padypa a châ.

Transliteration tahpa cha, mohzy a yzie palie hlei leipa ta, reih hropa liata â rozie hawhta soh hra leipa ta, paliena reih liata reih siezie nata lozie ta sopa a châ. Biehrai liata mohzy kyh liata, transliteration principle hmâ awpa he, United Bible Society (Bible Society of India member châ hrana) ta a siekheipa translation policy a châ. Reih to ta ama tao khai. Mara Biehrai liata transliteration hmâpa he a y patluapa (exception) châ hlei vei. Mara moh siezie ta sopa Mawsi, Bethlehe, Zawdâh, Izi, etc mohzy he Hebrai nata Mongyuh reih liata moh hmâzie Mara reih siezie lâta transliteration taopa a châ khai.

Revds RA Lorrain nata Albert Bruce Foxall-Lorrain zy khata Bible Society ta principle a taopa transliteration principle cha za kha liata za kha ta vaw zi ei ta, chavâta 1956 Edition liana kha, Mara moh siezie zipa ta, moh zydua cha châkô (consonant) ta pachhâpasa y tlâ vei. Châchiah (vowel) ta pachhâsa khaipa a châ. Biehrai cha a reih a cheihtuhpazy eih a châpa vâta, ama Biehrai liata chi hropa nata râh hropa (foreign moh), a rei chhao hmahta rei phathi thai lei awpazy a hluh lei nawpa ta, transliteration he hmâpa châ ta, cha cha hmo phapa a châ. Khizaw reih zydua ta ama tao khai. Châ thai nata thai lei tlyma, rei thai nata rei thai lei kyh tlyma châ vei. Marapa hlâta châ a thai via syulyupa Chinese, Japanese, Korean, Spanish, Hindi, Naga, etc, etc zy chhao ta ama Biehrai liata mohzy cha âmo reih nata moh siezie ta ama soh khai. Mara reih hawhta châchiah (vowel) ta a chhâ khaipa biesâ nata biekawh a hmâhpa reihzy (Chinese, Burmese, Japanese, etc) chhao, Biehrai mohzy cha châchiah (vowel) ta ama pachhâsa khai rô hra. He hawhta taopa he hmo phapa a châ. A chhôh biesâ nata biekawh zydua châchiah (vowel) ta a chhâ khai nota, moh a vaw ypa nahta, châkô (consonant) ta a chhâpa a vaw châ thlâh ha khiahta cha, reih siezie nata lozie a parao khai ha aw.

Rei hapa hawhta, Mara Biehrai 1956 Edition ta moh zydua cha za kha liata zakha (100%) ta châchiah (vowel) ta a pachhâsa khai nota, 1972 Edition ta moh thokha cha châkô (consonant) ta a pachhâsa haw. Chavâta Mopathina Eikhana (1972 Edition) ta missionaryzy taozie (1956 Edition) a râsaipa ta châkô (consonant) ta a pachhâsapa Biehrai bu moh miapalih, Samuel, Ezekiel, Daniel nata Jôel zy cha, Bible Society nata missionaryzy principle zipa ta, Samuela, Ezekia, Dâniah, Zôela tahpa ta châchiah (vowel) ta pachhâsa pathi khaipa a châ. Zôela he 1956 Edition liata cha Zaole tahpa a châ. Missionaryzy taozie siesaipa ta, 1972 Edition ta châkô (consonant) ta a vaw pachhâsa hapa, Bethel hawhpa moh thokha deikua cha, Local Church moh châ taih ta amâ vaw bi hapazy a ypa vâta, a y patluapa (exceptional case) ta taopa ta, châkô (consonant) ta pachhâsa pazaopa a châ. Biehrai liata moh zydua Mara moh siezie ta sopa ta, châchiah (vowel) ta pachhâsa awpa he Mara râh sawhkhâ (MADC) Board of Mara Literature tawh chhao ta ahawna tao ei ta, Checking Committee ta amâ hawna zachhihpa cha pha tah ta, â pyh.

Khizaw chyhsa zydua pathlatuhnô moh Ivyh tah thlâh hapa deikua he cha, châchiah (vowel) ta a chhâ thlâh ha tarawpa ta, Mara phôhpa liata chanô pha chaipa a châ leipa Ivyh Zuahnô phôhpa zy hnei pâ heih pi ta, chavâta pady (transliterate) pathipa a châ. Khizaw zydua nô tlai cha, a moh Ivyh a châ thlâh ha nahta cha, Mara Krizyhpazy Ivyh moh a phaoh khohpa chhao y hlithâ veih ei. Chavâta Hebrai nata Krikâh reihzy liata a parozie nata a yzie hawhta Evâ tahpa ta sopa a châ. Evâ cha, “hrona, hrona pietuhpa” tahna a châ. Khizaw chyhsa zydua hrona phaohtuhpa nata papisatuhpa a châna lâ tawhta Evâ tahpa ta moh bipa châ ta, Mara chhâ a vaw y lymâ awpa pachâpa ta, khizaw zydua nô moh cha Mara reih liata chhao Evâ tahpa ta sopa cha, tao awpa hmo phapa a châ. Naw chhao, khizaw chyhsa zydua tipaua liata ama thi khai ha nota a hroh chhôhpa chhôhkha pawhrâhpa châ ta, tanoh ta khizaw chyhsa zydua miah pathlatuhpa a châ. Mara reih lia hra ta sahroh moh “Naw” y pâ heih ta, khizaw zydua pathlatuhpa moh â bi khohpa Marapa liata y veih ei, Naw a châ thlâh hapa vâta. Chavâta Hebrai reih liata a parozie hawhta, Naw cha Nôah tahpa ta sopa a châ.

Thâtih phapa cha, Mara moh nata Hebrai nata Krikâh mohzy he amâ hnia kaw. Chavâta transliteration tao awpa ru vei. Hebrai nata Krikâh mohzy liata biekawh miakhapa mohzy cha biekawh miakhapa mohzy ta Mara reih liata chhao a soh thei khai ta, cha hawhna chata biekawh mianopa tawhta a chô lâ chhao, Hebrai nata Krikâh mohzy liata biekawh ziepa ta sopa a châ. Cha hawhta so thai lei awpa thokhazy liata deikua cha, a chhâna liata châchiah (vowel) i, a, â, e, ih, ah, eh, âh zy baipa a châ. Pakhonazy: Zerusalem = Zerusale, Abraham = Abarahâ, Jacob = Zakaw, Samuel = Samuela, etc.

  1. Khazopa Moh:

Mara Biehrai 1972 Edition liata, Khazohpa moh ABEIPA Khazohpa, Abeipa KHAZOHPA nata Abeipa Khazohpa tahpazy y ta. ABEIPA nata Abeipa ananona, ABEIPA Khazohpa nata Abeipa KHAZOHPA nata Abeipa Khazohpa ananonazy rei awpa châ sala, amâ chu pasia leipa khiahta cha, châsâ laipazy nata châsâ chyhpazy ta sopa ama châna tah leipa ta cha, châthaipazy hmahta amâ nanona ama pahno tu na ta a ngia vei. Ropa liata hmahta pahno thai awpa a châ leipa khiahta cha, nathliepa chhochhi ta cha amâ nanona pahno thai awpa châ vei. Châhrasala hezy he miakhapa châ veih ei. Amâ nano.

Biehrai Parohpa liata, Khazohpa ta a moh cha Zehôvâh a châzie â phualuah (Puasaina 3:15; 6:3; Hlazy 83:18). Hebrai reih liata cha Yahweh châ ta, cha cha Latin reih ta Jehovah tahpa ta transliterate ei ta, Mara reih ta Zehôvâh tahpa ta padypa a châ. He he Khazohpa moh (personal name) a châ. Zehôvâh moh tawhna heta Zawsua, Hôsia, Isai, Zisu mohzy he a vaw pua. ABEIPA, Abeipa, Khazohpa, KHAZOHPA tahpazy cha moh châ leipa ei ta, châna (title) a châ. Mara Biehrai RV 22 liana heta, Zehôvâh ano eih ta hmânazy liata cha, ABEIPA tahpa hmâh pazaopa châ ta, châsâ laipa sai ta ABEIPA tahpa ta sopa a châ. Chavâta châsâ laipa sai ta ABEIPA tahpazy he Zehôvâh reina na a châ tahpa pahno awpa a châ. Khazohpa hrohpa nata a y chhôhpa a châna palâsana ta châsâ laipa sai ta ABEIPA tahpa a châ. Khazohpa ta a moh Zehôvâh tahpa ta â phualuahna liata deikua cha Zehôvâh tah thlyu awpa a byuh haw. Khazohpa nata Zehôvâh hmâ pakaohna liata chhao ABEIPA Khazohpa tah leipa ta, Zehôvâh Khazohpa tahpa châ ta (Âthaona 2:4 nata su hluhpi liata), Adonai nata Zehôvâh hmâ pakaohna liata, Abeipa ABEIPA tah thai awpa a châ leipa vâta Abeipa KHAZOHPA tah tyhpa kha, cha hawhta so khao leipa ta, Abeipa Zehôvâh tahpa a châ (2 Samuala 7:18 nata su hluhpi liata). Biehrai Thiehpa liata Abeipa Khazohpa deikua, a ualua ta Abeipa Khazohpa tah pazaopa a châ (Luka 1.32; Biephuah 1.8; 11.17; 21.22; 22.5). Chatanachata Mara Biehrai RV 22 liana heta Zehôvâh vyuhpa ta châsâ laipa sai ta ABEIPA hmâna ei 6743 y ta, Zehôvâh hmâna ei 380 a y.

He hawhta hmâpa vâna heta ABEIPA Khazohpa, Abeipa KHAZOHPA nata Abeipa Khazohpa likahzy liata noraihna nata lâlaona zy a y khao lei awpa hleikhô ta, Khazohpa cha a moh tlai ta eima pado thei ha aw. Khazohpa moh Zehôvâh he Mara Krizyhpazy châta khichhai vei. 1972 Edition liata chhao, Puasaina 6:3 liata hmâpa châ ta, hla liata chhochhi cha hmâ lymâpa a châ. Nôhrâh pawhrâh viapazy cha, “Hy Zehôvâh Khazohpa,” tahpa ta thlah ama chhâ tyh.

Biehrai Parohpa (Hebrai Biehrai) a paliepa reih thokhazy ta Khazohpa moh Zehôvâh hmâh leipa ta, ABEIPA/KHAZOHPA ama hmâna chhâpa pahno awpa a peimawh kaw. Hlâno Mara sawzy ta ama khazoh moh reih ngâh leipa ei ta, Azinô, etc ama za tah tyhpa hawhna khata, Zu nawh chhao ta Biehrai Parohpa liata Khazohpa personal moh (Yahweh, Zehôvâh) cha reih ngâh veih ei. Chavâta Zehôvâh vyuhpa ta, Adônai (Abeipa, Ei Zibeipa, Zibeipa) ama za tah tyh. Biehrai Parohpa chhôh liata Zehôvâh tahpa ta a roh chheih thlâh ha hra sala, ama rei tita cha, Adônai ama tah lymâ. Reih hropa ta Biehrai Parohpa palie tuachaipa (Septuagint) liata Zehôvâh hmâpa châ ta, mopathi heihpa liata deikua cha Zehôvâh vyuhpa ta Abeipa hmâpa a châ. Latin Biehrai Parohpa Jerome Bible, Mongyuh Biehrai King James Version and American Standard Version zy liata chhao Zehôvâh hmâpa a châ hra. Chhâ thieh Mongyuh reih Biehrai Parohpa thokhazy liata deikua cha, Khazohpa personal moh cha Zehôvâh tahpa ta so leipa ei ta, Zu nawh zana palâsa khohpa vâta, châsâ (letter) laipa sai ta hmâpa ta, ABEIPA tahpa ta ama soh. Adonai Yahweh tahpa liata deikua cha, Abeipa ABEIPA tah thai awpa a châ khao leipa vâta, Abeipa KHAZOHPA tahpa ta, Zehôvâh moh cha châsâ laipa sai ta KHAZOHPA tahpa ta ama soh.

Khizaw liata reih thokhazy deikua cha, Zu nawh taozie zi ngâ kaw awpa a byuh hlei leipa ta pahno ei ta, chavâta Khazohpa personal moh dopa Zehôvâh cha ABEIPA, KHAZOHPA tah khao leipa ta, Zehôvâh ama tah lymâ bâ. Chazy hry liata United Bible Society ta a papuapa Chinese Biehrai, Korea Biehrai, etc zy a hlao ta, Bible Society of India ta a papuapa Hindi Biehrai, Malayalam Biehrai, Tenyidyi (Naga) Biehrai zy â hlao. Zehôvâh a hmâhpa reih hropa a y hôlô.

  1. Biehmia nata Biehnôhzy:

Mara Biehrai RV 22 Edition liata cha a bu athaona liata Biehmia y ta, Biehrai bu chhâna liata Biehrai râh nothlahpazy hleikhô ta, panuana nata thlienazy, Biehrai Parohpa liata atheihna hlânazy, Biehrai liata kyhchhi nata chaypizy, Hebrai (Zu nawh) thla reizie nata thla mohzy, Biehrai daihti alaichadaina nata Biehrai bu rohtuhpa, rona kô nata biepipazy palâsapa a châ.

BIEPACHHÂNA

Reipasipasuana (critism) he hmo phapa châ ta, apadona nata hmahsiena châta hmâ awpa a châ. Reipasipasua awpa sai ta tlua thlâh hapa deikua cha, ngiapâtuhpazy hrozie awpa châ vei. Zisu chhao kha, ngiapâ leipazy ta la, reipasipasua thei nawpa ama hnei hluh ngaita.

Mara Biehrai Mopathina Einona liata hriatuhpazy pi he a thai chaipa nata a pahno chaipazy châ ma pi. Assembly ta miah a raopa vâ deita ta eima daihti, eima pachâna, eima tha nata zâh nata eima sôhzy pahryuhpa ta a hria hualuapazy eima châ. Chavâta Mara Biehrai RV 22 he reipasipasua awpa a y leipa la châ aw vei. Cha nota, a rei a thlâzi sala, novâh a chhih sala, palie chheipa nata mypazy chyh sala, reipasipasua awpa chhao a chyh thei chaipa châ thei sala tahpa khopa ta ahlâna chôta, eima theina zydua papuapa ta eima hria. Eima tloh leina nata paki leina zydua liata Mara Biehrai RV 22 reituhpazy pachâ thaina, pahno thaina nata deichhyna eimâ haw.

Mara reihchâ (literature) he a chalih mâh vei. Hmah a sie lymâ chy. Mara reihchâ a thaipazy ama vaw pua lymâ aw. Biehrai Parohpa reih (Hebrew) nata Biehrai Thiehpa reih (Greek) a thaipazy chhao ama vaw pua lymâ aw. Mara Biehrai RV 22 chhao he, kô khazie a sie nahta ma cha, mopathi khona a y heih thei. Cha hawhta mopathi heihna daihti a tlô hlâta deikua cha, tahmâ ta a puapa he 1956, 1972 nata Centenary Editionzy hlâta a ki viapa ta, sia via ta, novâh chhao â chhih via.

Mara Biehrai RV 2022 he reihtuhpazy châta sapa nata thlahpa byhnâ tona châ mawh sy!

Na bie cha ei phei châta meiôh châ ta,
Ei lâpi châta khaihna a châ.
Hlazy 119.105

Mara Biehrai Mopathina Einona Translators nata Checking Committee Memberzy:

  1. Rev Dr T Laikai
  2. Rev Dr K. Itei
  3. Rev Thylua Hlychho
  4. Machâ MC Pabei
  5. Machâ Pachi Hlychho
  6. Pinô Lynn H Ngôhei (MTh New Testament)
  7. Pinô C Parte (MTh New Testament)
  8. Rev Satu Veu, MEC (Bu thokha mopathina liata â hlao)
  9. Rev C Biekheisa, BAM (Bu thokha mopathina liata â hlao)
  10. Rev Dr Laiu Fachhai, Chief Translator (DTh Old Testament)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *